Banner_540x60_AMSP.jpg

GASTRO_540x60_sleva__002_.jpg

EU_540x60_2.jpg


Proč většina veřejných konzultací EU stále neprobíhá v češtině?

Přes nedávnou rezoluci Evropského parlamentu probíhá většina veřejných debat EU stále pouze v angličtině. Podle šéfa Evropské komise Josého Manuela Barrosa by byl jejich překlad do všech 23 úředních jazyků příliš drahý a peníze je podle něj potřeba investovat jinam. Odpůrci tohoto názoru však tvrdí, že by zajištění veřejné konzultace ve všech jazycích přiblížilo Unii občanům a zmenšilo tak její demokratický deficit.

Veřejná konzultace je nástrojem Evropské komise, prostřednictvím kterého může každý občan EU vyjádřit svůj názor na připravované návrhy Unie a částečně tak ovlivnit směr jejích politik. To by mělo mimo jiné zajistit i zmenšení demokratického deficitu Unie, který je jí někdy vyčítán. Přiblížení EU občanům je také jedním z cílů Evropského roku občanství.

Momentálně je otevřeno celkem 17 konzultací, které se týkají například ochrany know-how v podnicích a ve výzkumu, emisního obchodování či koordinace dávek dlouhodobé péče a dávek v nezaměstnanosti.

Přestože Evropský parlament v červnu 2012 přijal rezoluci, ve které vyzval Komisi, aby zajistila, že budou tyto konzultace dostupné ve všech oficiálních jazycích EU, je momentálně ve všech jazykových mutacích dostupná pouze jedna z nich.

„Evropští občané nemohou účinněji vykonávat své právo účastnit se rozhodovacího procesu EU, pokud dokumenty v rámci veřejné konzultace nejsou k dispozici ve všech úředních jazycích,“ kritizoval situaci evropský ombudsman Paraskevas Nikiforos Diamadouros.

„Mnohojazyčnost je důležitá proto, aby občané mohli uplatnit své právo podílet se na demokratickém životě v Unii,“ dodala europoslankyně Róża Maria Gräfin von Thun and Hohenstein (EPP).

Málo peněz

Kvůli nezajištění překladů proto v posledních měsících čelí Komise značné kritice především ze strany Evropského parlamentu.

„Jsem si vědom četných požadavků, aby byly veřejné konzultace dostupné ve všech jazycích EU. Naše zdroje na překlad jsou však bohužel omezené a jsme povinni upřednostňovat povinné překlady legislativních dokumentů,“ vysvětlil předseda Evropské komise José Manuel Barroso v odpovědi na otevřený dopis kritizující nedostupnost konzultace, která souvisela s protipirátskou dohodou ACTA, ve všech unijních jazycích.

Dodal, že Komise se snaží prosadit transparentnost v tvorbě politik a hledat způsoby, jak kromě právně závazných dokumentů překládat i co největší množství těch ostatních. Do všech jazyků jsou například překládány v podstatě všechny zelené a bílé knihy. „Občanům Unie také zaručujeme právo obrátit se na evropské instituce v jakémkoliv z oficiálních jazyků EU a obdržet odpověď v tom samém jazyce. I odpovědi na veřejné konzultace nám mohou být zaslány v jakémkoliv z oficiálních jazyků Unie,“ připomněl.

Ne všichni však s tímto argumentem souhlasí. „Barroso hovoří o důležitosti principů otevřenosti a většího zapojení občanů a jako řešení nabízí prodloužení lhůt a možnost odpovídat na konzultace ve všech jazycích, přitom jejich zadání je zveřejněno jen v omezeném počtu jazyků. To považuji za zbytečné plýtvání vysokého potenciálu konzultací,“ komentovala reakci česká europoslankyně Olga Sehnalová (S&D).

„Opakovaně také upozorňuji na skutečnost, že zjednodušení zadání konzultací by znamenalo i snížení nákladů na překlady, protože, jak Barroso sám zmiňuje, Komise je už nyní povinna zpracovávat připomínky bez ohledu na to, v jakém jazyce byly vypracovány,“ dodala.


Nahoru

Kalendář akcí

« 2019 »
« říjen »
  Po Út St Čt So Ne
40   1 2 3 4 5 6
41 7 8 9 10 11 12 13
42 14 15 16 17 18 19 20
43 21 22 23 24 25 26 27
44 28 29 30 31      

02_EET.png

01_MIST__I___EMESEL.png

03_ANAL__ZA.png

04_MEOHUB.png
04_FB_podnikova_zena.png

04_FB_SC_YB.png

05_FB_R___2016.png

06_YT_R___2016.png


AMSP obrázek 1 AMSP obrázek 2 AMSP obrázek 3 AMSP obrázek 4 AMSP obrázek 5

Asociace malých a středních podniků a živnostníků ČR

Od roku 2001 sdružuje na otevřené, nepolitické platformě malé a střední podniky, živnostníky i spolky. Je hlavním reprezentantem nejširšího podnikatelského segmentu v ČR, vedle legislativy, exportu, inovací, vzdělávání a financování MSP se zaměřuje na rodinné firmy, řemeslníky, začínající podnikatele, lokální producenty a pěstitele, malé obchodní a gastro provozovny, ženy v podnikání a podnikatele na venkově.